| Justo Rufino Barrios Auyón, then president of Guatemala, was skeptical, because Santiago González supported political refugees from Guatemala. | Хусто Руфино Барриос Ауйон, президент Гватемалы, был настроен скептически, потому что Сантьяго Гонсалес оказывал поддержку политическим беженцам из его страны. |
| Now, I was fascinated, but at the same time, skeptical. | Я был восхищён, но, в то же время, настроен скептически. |
| I was skeptical, so I go check it out. | Я был настроен скептически, стал проверять. |
| I was somewhat skeptical when you first came to me with your proposal. | Я был настроен скептически, когда вы пришли ко мне со своим предложением |
| Well, I must say, Leonard, when I first heard your idea for Giant Jenga, I was skeptical. | Что ж, Леонард, должен заметить, что когда впервые услышал твою идею о Гигантской Дженге, то был настроен скептически. |
| look, I was skeptical, too, but she does have a motive. | Да. Послушайте, я тоже был настроен скептически, но у неё был мотив. |
| I was skeptical, too. | Я тоже был настроен скептически. |
| Truzzi was skeptical of investigators and debunkers who determined the validity of a claim prior to investigation. | Труцци был настроен скептически по отношению к исследователям и разоблачителям, которые определяют обоснованность заявлений о паранормальном до проведения исследования. |
| I was skeptical, but... when this child raised his bow... when he played his first note, well, Baron von Spielmann... | Я был настроен скептически, но когда этот мальчик поднял смычок,... когда он сыграл первую ноту, барон фон Шпильманн,... |
| I was skeptical but the proof is in the pudding, and here I sit before you... resplendently who I am, | Я был настроен скептически, но, пока не попробуешь, не узнаешь, и вот я сижу перед вами... во всей своей блистательности, |
| Simon was highly skeptical of such claims. | Впрочем, Блоу был настроен скептически по поводу этих требований. |
| Tyrion is skeptical, but agrees to do so. | Тирион настроен скептически, но соглашается. |
| He wasn't skeptical when you pressured him to join? | Он не был настроен скептически когда вы надавили, чтобы он присоединился? |
| But President Recep Tayyip Erdoğan certainly is skeptical of an agreement that Obama describes in almost messianic terms. | Но президент Реджеп Тайип Эрдоган определенно настроен скептически по поводу соглашения, которое Обама описывает почти в мессианских выражениях. |
| Now, I was fascinated, but at the same time, skeptical. | Я был восхищён, но, в то же время, настроен скептически. |